<nav id="24m0m"></nav>
      <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav><nav id="24m0m"></nav>
    • <nav id="24m0m"></nav> <tr id="24m0m"></tr>
      <tr id="24m0m"></tr>
    • <nav id="24m0m"><code id="24m0m"></code></nav>
      <tfoot id="24m0m"><dd id="24m0m"></dd></tfoot>
    • 
      
    • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>
      • <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav>
      • <nav id="24m0m"></nav>
      • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>

        国产极品av尤物在线,高清对白精彩国产国语,国产无码精品,亚洲成免费av人片无码

        Home / Learning Chinese / Idioms Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
        Idioms Lesson 45
        Adjust font size:

        Give up halfway

         

         

        During the Eastern Han Dynasty (25-220AD), there was a man called Yue Yangzi. Encouraged by his wife, he left home to visit scholars and enrich his knowledge.

        A year later, he came back home suddenly.

        "Why have you returned?" asked his wife in surprise, "You've only spent one year studying with scholars."

        "I come back because I missed you very much," Yue Yangzi replied.

        Without saying anything, his wife took a pair of scissors and went to the loom at which she had worked. Pointing at the half-done brocade, she proclaimed, "This brocade is woven from the finest silk. I wove one strand after another to produce the brocade. Now if I cut it, all my previous work will be wasted. It's the same with your studies. Now, you've stopped halfway. Isn't it the same as cutting the brocade on the loom?"

        Deeply moved by what she said, Yue Yangzi again left home to continue his studies.

        Several years later, he finished his studies and became a learned man.

        bàn tú ér fèi
        半途而廢

        ?????? 東漢時(shí),有個(gè)名叫樂羊子的人,在妻子的鼓勵(lì)下,出遠(yuǎn)門拜師求學(xué)。

        ?????? 一年后,樂羊子突然回到家中。

        ?????? 他的妻子很驚訝地問:“你怎么回來了?你才和那些學(xué)者學(xué)了一年呀!”

        ?????? 樂羊子說:“我太想你了,所以回來看看。”

        ?????? 他的妻子聽了之后,二話不說,拿起把剪刀走到她的織布機(jī)前,指著那塊已經(jīng)完成了一半的錦緞?wù)f:“這塊錦緞?dòng)玫氖亲詈玫慕z,我一絲絲的累積來織成這錦緞。如果我現(xiàn)在把它剪斷,就等于前功盡棄。你求學(xué)也是這樣,如果現(xiàn)在停止,和剪斷織布機(jī)上的錦緞?dòng)惺裁磪^(qū)別?”

        ?????? 樂羊子被妻子的話深深感動(dòng),于是立刻離開家,繼續(xù)拜師求學(xué)。

        ?????? 幾年后,樂洋子終于完成學(xué)業(yè),成為一個(gè)博學(xué)的人。

        shàn shǐ shàn zhōng
        善始善終
        begin well and end well; stick it out; see sth. through

        tāo tāo bù jué
        滔滔不絕
        words tumble out in a flood; pour out words in a steady flow

        kǎn kǎn ér tán
        侃侃而談
        speak with ease and assurance; speak freely and frankly

        xīn xīn xiāng yìn
        心心相印
        have heart-to-heart communion with each other; share the same feeling; have mutual love and affinity; show mutual understanding and attraction

        dà hǎo hé shān
        大好河山
        beautiful rivers and mountains of a country; one's beloved motherland

        shān míng shuǐ xiù / shān qīng shuǐ xiù
        山明水秀 / 山清水秀
        bright mountains and limpid waters; green hills and clear waters; beautiful scenery

        View all?lessons >> 

        Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
        Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved
        E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號(hào)
        国产极品av尤物在线
            <nav id="24m0m"></nav>
            <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav><nav id="24m0m"></nav>
          • <nav id="24m0m"></nav> <tr id="24m0m"></tr>
            <tr id="24m0m"></tr>
          • <nav id="24m0m"><code id="24m0m"></code></nav>
            <tfoot id="24m0m"><dd id="24m0m"></dd></tfoot>
          • 
            
          • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>
            • <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav>
            • <nav id="24m0m"></nav>
            • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>