<nav id="24m0m"></nav>
      <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav><nav id="24m0m"></nav>
    • <nav id="24m0m"></nav> <tr id="24m0m"></tr>
      <tr id="24m0m"></tr>
    • <nav id="24m0m"><code id="24m0m"></code></nav>
      <tfoot id="24m0m"><dd id="24m0m"></dd></tfoot>
    • 
      
    • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>
      • <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav>
      • <nav id="24m0m"></nav>
      • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>

        国产极品av尤物在线,高清对白精彩国产国语,国产无码精品,亚洲成免费av人片无码

        Home / Learning Chinese / Extensive reading Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comments
        “月餅稅”讓月餅變了味
        Mooncake tax leaves bitter taste
        Adjust font size:
        File photo: The approach of the Mid-Autumn Festival has reignited debate about China's 'mooncake tax.'

        File photo: The approach of the Mid-Autumn Festival has reignited debate about China's "mooncake tax."

        據(jù)《上海日?qǐng)?bào)》報(bào)道,中秋節(jié)臨近,有關(guān)“月餅稅”的征收再次引發(fā)大眾熱議。
        The approach of the Mid-Autumn Festival has reignited debate about China's "mooncake tax," Shanghai Daily reported.

        近來(lái),北京、上海、南京各稅務(wù)部門(mén)提示,各公司中秋節(jié)所發(fā)放的月餅在繳稅范圍內(nèi),需將月餅的市場(chǎng)價(jià)值加入到員工的工資內(nèi),然后按工資標(biāo)準(zhǔn)個(gè)稅進(jìn)行扣除。
        Tax authorities in Shanghai, Beijing and Nanjing recently sent memos to employers that the mooncake – a traditional food for the festival – they offer their employees should be considered part of their monthly allowances, and the mooncake's prices should be included in the calculation of tax to be ducted from the employees' salaries.

        然而,大部分納稅人,尤其是中低收入者,認(rèn)為此規(guī)定很是荒謬,網(wǎng)上也盡是批評(píng)之聲。
        However, most taxpayers, especially the middle and low income workers, considers the rule outrageous, and there has been a wave of criticism on the Internet.

        正在進(jìn)行的微博用戶調(diào)查顯示,超過(guò)96%的參與者認(rèn)為不應(yīng)征收月餅稅。
        Over 96 percent of the participants of an ongoing poll on weibo.com said the tax body should impose no tax on mooncakes.

        北京市民俗協(xié)會(huì)王揖表示,月餅不同于其它福利,公司中秋佳節(jié)期間給員工發(fā)放月餅是為了表示感謝和鼓勵(lì);對(duì)贈(zèng)送月餅這項(xiàng)傳統(tǒng)收稅,還是有些牽強(qiáng)。
        "Mooncakes are different from other allowances, because they are a symbol of gratitude and encouragement to employees in the Chinese traditional culture, which should not be taxable," said Wang Yi from the Beijing Folk Custom Association.

        (China.org.cn September 1, 2011)

        Print E-mail Bookmark and Share
        Related

        Go to Forum >>0 Comments

        No comments.

        Add your comments...

        • User Name Required
        • Your Comment
        • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
        Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved
        E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號(hào)
        国产极品av尤物在线
            <nav id="24m0m"></nav>
            <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav><nav id="24m0m"></nav>
          • <nav id="24m0m"></nav> <tr id="24m0m"></tr>
            <tr id="24m0m"></tr>
          • <nav id="24m0m"><code id="24m0m"></code></nav>
            <tfoot id="24m0m"><dd id="24m0m"></dd></tfoot>
          • 
            
          • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>
            • <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav>
            • <nav id="24m0m"></nav>
            • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>