<nav id="24m0m"></nav>
      <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav><nav id="24m0m"></nav>
    • <nav id="24m0m"></nav> <tr id="24m0m"></tr>
      <tr id="24m0m"></tr>
    • <nav id="24m0m"><code id="24m0m"></code></nav>
      <tfoot id="24m0m"><dd id="24m0m"></dd></tfoot>
    • 
      
    • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>
      • <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav>
      • <nav id="24m0m"></nav>
      • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>

        国产极品av尤物在线,高清对白精彩国产国语,国产无码精品,亚洲成免费av人片无码

        Home / Learning Chinese / Extensive reading Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comments
        水電恐破壞神農(nóng)架生態(tài)
        Hydropower stations cause concerns
        Adjust font size:
        The increasing number of small hydropower stations in Shennongjia Nature Reserve in Hubei Province has triggered worries among locals over the ecosystem damage to the best reserved forest zone in Central China.

        The increasing number of small hydropower stations in Shennongjia Nature Reserve in Hubei Province has triggered worries among locals over the ecosystem damage to the best reserved forest zone in Central China. 

        據(jù)新華社報道,湖北省神農(nóng)架自然保護區(qū)的小水電站不斷增多,這讓當(dāng)?shù)厝罕娛謸?dān)憂,他們擔(dān)心水電站會破壞華中地區(qū)保存最良好林區(qū)的生態(tài)系統(tǒng)。
        The increasing number of small hydropower stations in Shennongjia Nature Reserve in Hubei Province has triggered worries among locals over the ecosystem damage to the best reserved forest zone in Central China, Xinhua reported.

        水電開發(fā)可追溯到20世紀(jì)70年代,那時,為更好地保護森林,當(dāng)?shù)卣畬⑺娮鰹槟静娜剂系奶娲锿茝V水電。
        The development of hydropower dates back to the 1970s, when the local government promoted hydropower as an alternative to wood as fuel to better preserve the forests.

        But a local official called hydropower stations a "double-edged sword" because while fewer trees have been cut down, the stations also cut off river flows.
        但一名當(dāng)?shù)毓賳T稱,水電站是把“雙刃劍”,因為雖然砍伐的樹少了,但水電站截斷了河流。

        姚楚成是當(dāng)?shù)匾晃晦r(nóng)民,面對這些攔水大壩的建設(shè),他表示很擔(dān)憂。
        Yao Chucheng is a local who is frustrated with the reservoirs.

        過去六年間,這位42歲的漁農(nóng)投資約100萬元在流經(jīng)自己村子的河流旁建起了漁場。如今,正在修建的2.5萬千瓦水電站將切斷漁場的水源供應(yīng)。
        The 42-year-old fish farmer has invested about 1 million yuan over the past six years in his farm by a river that runs through his village. A 25,000-kilowatt hydropower station under construction will cut off the water supply to his farm.

        (China.org.cn August 19, 2011)

        Print E-mail Bookmark and Share
        Related

        Go to Forum >>0 Comments

        No comments.

        Add your comments...

        • User Name Required
        • Your Comment
        • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
        Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved
        E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
        国产极品av尤物在线
            <nav id="24m0m"></nav>
            <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav><nav id="24m0m"></nav>
          • <nav id="24m0m"></nav> <tr id="24m0m"></tr>
            <tr id="24m0m"></tr>
          • <nav id="24m0m"><code id="24m0m"></code></nav>
            <tfoot id="24m0m"><dd id="24m0m"></dd></tfoot>
          • 
            
          • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>
            • <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav>
            • <nav id="24m0m"></nav>
            • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>