<nav id="24m0m"></nav>
      <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav><nav id="24m0m"></nav>
    • <nav id="24m0m"></nav> <tr id="24m0m"></tr>
      <tr id="24m0m"></tr>
    • <nav id="24m0m"><code id="24m0m"></code></nav>
      <tfoot id="24m0m"><dd id="24m0m"></dd></tfoot>
    • 
      
    • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>
      • <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav>
      • <nav id="24m0m"></nav>
      • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>

        国产极品av尤物在线,高清对白精彩国产国语,国产无码精品,亚洲成免费av人片无码

        Home / Learning Chinese / Allegories Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comments
        Chinese allegories Lesson 26
        Adjust font size:

        Chinese allegories
        歇后語(yǔ)

        Two-part allegorical saying (of which the first part, always stated, is descriptive, while the second part, often unstated, carries the message)

        dà xiàng de bí zi – néng qū néng shēn
        大象的鼻子 – 能屈能伸
        Like an elephant's nose, be able to stoop or stand erect – submit or assert oneself as the occasion requires; be adaptable to circumstances

        lǎo hǔ lā chē – shéi g?n (g?n)
        老虎拉車(chē) – 誰(shuí)敢(趕)
        When a tiger pulls a cart, nobody dares to drive it. – This allegory means nobody has that great courage to do something.

        sì yuè de bīng hé – kāi dòng (dòng) le
        四月的冰河 – 開(kāi)動(dòng)(凍)了
        Glaciers begin to thaw in April. – start; set in motion; put into operation. ("開(kāi)動(dòng)," which means "start; set in motion; put into operation", is a homophone for "開(kāi)凍," which means "thaw".)

        shàng xié bú yòng zhuī zi – zhēn hǎo
        上鞋不用錐子 – 真(針)好
        Sole a shoe without an awl – How nice; really good. (If one soles a shoe without an awl, that implies the needle s/he uses is good. "真好," which means "how nice; really good", is a homophone for "針好," which means "the needle is good".)

        yī lián sān zuò miào – miào miào miào (miào miào miào)
        一連三座廟 – 妙妙妙(廟廟廟)
        Three temples in a row – wonderful; marvelous; excellent. ("妙," which means "wonderful; marvelous; excellent", is a homophone for "廟," which means "temple".)

        gé zhe mén fèng chuī lǎ ba – míng (míng) shēng zài wài
        隔著門(mén)縫吹喇叭 – 名(鳴)聲在外
        Blow a trumpet through a door crack – have a reputation. ("鳴聲," meaning "song or distinctive sound", is a homophone for "名聲," which means "reputation or renown". Thus, "鳴聲在外," meaning "the song or distinctive sound is outside", becomes "名聲在外," meaning "have got a reputation".)

        shí tou dàn yān xián cài – yī yán (yán) nán jìn (jìn)
        石頭蛋腌咸菜 – 一言(鹽)難盡(進(jìn))
        Make pickles with stone – Literally, it's difficult for salt to penetrate; figuratively, one cannot explain the matter in a few words; it is a long story. ("鹽," meaning "salt", is a homophone for "言," which means "words"; "進(jìn)," meaning "penetrate", is a homophone for "盡," which means "finished". Thus, "一鹽難進(jìn)," meaning "it's difficult for salt to penetrate", becomes "一言難盡," meaning "one cannot explain the matter in a few words; it is a long story.")

        guān gōng dǎ pēn tì – zì wǒ chuī xū (xū)
        關(guān)公打噴嚏 – 自我吹噓(須)
        Guan Yu, a general in the period of the Three Kingdoms, sneezes. – Literally, he blows his own beard (when sneezing); figuratively, self-glorification

        View all lessons >>

        Print E-mail Bookmark and Share

        Go to Forum >>0 Comments

        No comments.

        Add your comments...

        • User Name Required
        • Your Comment
        • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
        Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved
        E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號(hào)
        国产极品av尤物在线
            <nav id="24m0m"></nav>
            <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav><nav id="24m0m"></nav>
          • <nav id="24m0m"></nav> <tr id="24m0m"></tr>
            <tr id="24m0m"></tr>
          • <nav id="24m0m"><code id="24m0m"></code></nav>
            <tfoot id="24m0m"><dd id="24m0m"></dd></tfoot>
          • 
            
          • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>
            • <nav id="24m0m"><sup id="24m0m"></sup></nav>
            • <nav id="24m0m"></nav>
            • <tfoot id="24m0m"><noscript id="24m0m"></noscript></tfoot>